Lista Tekstów Do Tłumaczenia
Jeśli uważasz, że należy przetłumaczyć jakiś ważny tekst (z przeszłości lub aktualny) dotyczący Wolnej Kultury (DRM, patenty, copyright i tematy pokrewne).
W trakcie:
- HOWTO Pay for Free Software
- opis: Poradnik jak płacić za Wolne Oprogramowanie, by miało to wszystko sens. :)
- status: Tłumaczenie w trakcie. Jak płacić za wolne oprogramowanie
- Reboot the FCC
- opis: O zagrożeniu nowych technologii ze strony wielkich korporacji. Klasyczny Lessig.
- status: Zakończone: Zrestartować FCC.
- Wersja beta artykułu do publikacji: Regulatory innowacji a kreatywność
- The Digital Imprimatur
- opis:znany artykuł Johna Walkera, przyrównujący zastosowanie DRM w Internecie do cenzury obyczajowej znanej w średniowiecznym kościele katolickim
- status: W trakcie tłumaczenia. Cyfrowe Imprimatur
- Manifest z freeculture.org
- opis: Manifest Wolnej Kultury z freeculture.org
- status: W trakcie tłumaczenia Manifest Wolnej Kultury
Do przetłumaczenia:
- Guide z Defective by Design
- opis: Przewodnik do Wolnego (od wolności) Życia by DbD.
- status:
- Last.fm: privacy invasion or site of resistance?
- opis: Takie tam fajne pisanie o prywatności w sieci w sumie na przykładzie Last.fm
- status:
- różne ciekawe (chyba) teksty
- opis:
- status:
- TODO: dodać kolejne teksty!
Przetłumaczone:
- Library of Congress: DRM a serious obstacle to archiving
- opis: W jaki sposób DRM utrudnia pracę Bibliotece Kongresu Stanów Zednoczonych?
- status:Przetłumaczone: Kłopoty Biblioteki Kongresu z DRM
- What rights do I actually still have...?.
- opis: Jakie prawa posiada użytkownik po wprowadzeniu ustawy DMCA w Ameryce i jej pochodnej w Australii
- status: Tekst przetłumaczony: Jakie prawa właściwie wciąż posiadam...?.
wersja strony: 34, ostatnia edycja: 20 Sep 2009 09:10





