Introduction
Wprowadzenie
This document is a guide to how to pay for your Free Software. A lot of people have put in a lot of time to make your high quality Free Software. They chose to licence it so that you can modify and redistribute it. They often, although not always, gave you the program without requiring that you pay any money for it.
Ten dokument jest przewodnikiem w kwestii twojej zapłaty za Wolne Oprogramowanie. Wielu ludzi spędziło wiele czasu, by stworzyć twoje wysokiej jakości Wolne Oprogramowanie. Wybrali tę licencję, byś mógł je edytować i redystrybuować. Często, choć nie zawsze, oddali ci program nie wymagając, byś za nie zapłacił.
Despite being cheap to obtain the development, testing, and maintenance of the Free Software you use is not negligible in cost, far from it. But unlike proprietary, commercial software, there are ways you can pay for Free Software that aren't money.
Pomimo niskiego kosztu rozwoju, testowania i utrzymania używanego przez Ciebie Wolnego Oprogramowania koszt ten nie jest nieistotny, wręcz przeciwnie. Ale, w odróżnieniu od własnościowego, komercyjnego oprogramowania, istnieje gro możliwości zapłaty za Wolne Oprogramowanie bez wydawania pieniędzy.
You can pay for Free Software by contributing time, money or resources to Free Software projects.
Możesz zapłacić za Wolne Oprogramowanie poświęcając swój czas, pieniądze lub zasoby dla wolnych projektów.
Many of the developers of exisiting Free Software have sufficient incentive to develop Free Software. Their reasons are various. Some developers believe strongly in freely shared intellectual property. Others simply enjoy the process of creating software.
Wielu deweloperów istniejącego Wolnego Oprogramowania ma dużą motywację do rozwoju Wolnego Oprogramowania. Powody mogą być różne. Niektórzy deweloperzy mocno wierzą w swobodnie dzieloną własność intelektualną. Inni po prostu czerpią przyjemność z samego procesu tworzenia oprogramowania.
This document, however, is aimed at users of Free Software who do not find either shared intellectual property or the creation of software itself a compelling reason to participate in Free Software development. These users appreciate existing Free Software for its quality, the ability to modify it, its support communities, or its availability compared to proprietry alternatives.
Jednakże ten dokument jest pisany dla użytkowników Wolnego Oprogramowania, którzy nie uważają ani dzielenia własności intelektualnej, ani samego w sobie tworzenia oprogramowania za powód do brania udziału w rozwoju Wolnego Oprogramowania. Ci użytkownicy doceniają istnienie Wolnego Oprogramowania przez jego jakość, możliwość modyfikowania go, wsparcia społeczności lub dostępności w porównaniu do alternatyw własnościowych.
Some of these users are not confident in their ability to contribute. The most common reason these users give is that they can't program, or can't program well, but others include not knowing how to become involved in the community, or not knowing how to contribute to a well established project. I hope that they will find some alternative ways to contribute in this HOWTO.
Niektórzy z tych użytkowników nie są pewni swoich możliwości, by się włączyć. Najczęście przez nich podawanym powodem jest brak umiejętności programistycznych lub brak wystarczających umiejętności programistycznych, lecz do innych należą brak wiedzy, jak stać się częścią społeczności albo jak zacząć udzielać się w długo istniejącym projekcie. Mam nadzieję, że odnajdą parę alternatywnych dróg pomocy w tym dokumencie.
Some of these users do not feel their contribution is necessary. They believe that the Free Software community is mature enough that it can meet their demands for quality Free Software without their involvement. I hope that this HOWTO will convince them both that their involvement will make Free Software better, and that their involvement is likely to give others incentive to help them with their particular needs.
Niektórzy z tych użytkowników nie uważają, że ich pomoc jest potrzebna. Wierzą, że społeczność Wolnego Oprogramowania jest na tyle dojrzała, że może tworzyć wysokiej jakości oprogramowanie bez ich pomocy. Mam nadzieję, że ten dokument przekona ich, że ich wkład ulepszy Wolne Oprogramowanie, a do tego zachęci innych [[span style="color:red"]to help with their particular needs.[[/span]]
Free software is Free, right?
Wolne oprogramowanie jest wolne, nie?
Here's what's free about it: redistribution and modification. You are free to redistribute the program. You are free to modify the source code and distribute your modifications, at least under the original licence, and sometimes under other licences too.
Oto co jest w nim wolnego: redystrybucja i modyfikowanie. Wolno ci redystrybuować program. Wolno ci modyfikować kod źródłowy i dystrybuować modyfikacje, przynajmniej na tej samej licencji, a czasem nawet na innych.
Here's what's not free about it: development, testing, maintenance and distribution. Someone's time, or money, or bandwidth, or hard-drive space was consumed.
Oto co nie jest w nim wolne: rozwój, testowanie, utrzymanie i dystrybucja. Czyjś czas, lub pieniądze, lub łącze, lub miejsce na dysku zostały pochłonięte.
But, it's effectively Free, right?
Ale w praktyce jest darmowe, nie?
(słowo "free" w angielskim ma dwa znaczenia - "wolny" (od wolności) i "darmowy" - przyp. tłum.)
Free software is often, but not always, distributed or available free of a purchase price. This unfortunately leads some users to believe that it was developed at no cost to the developers, and that modifications come at no cost to the developers.
Wolne oprogramowanie jest często, ale nie zawsze, dystrybuowane lub dostępne za darmo. Niestety daje to niektórym użytkownikom powód by wierzyć, iż jest ono rozwijane bez żadnych kosztów deweloperów i że modyfikowanie go nic deweloperów nie kosztuje.
There are several incentives to contribute to Free Software. For people who don't find the community or the work sufficient incentive, a considerable incentive is producing better software. Many users of Free Software, whether individuals or corporate users, have needs that are not met by existing Free Software. Often, these needs are not met by any available software at all.
Istnieje kilka rzeczy motywujących do brania udziału w rozwoju Wolnego Oprogramowania. Dla tych, którzy nie uważają społeczności lub pracy za wystarczającą zachętę znaczącym bodźcem jest tworzenie lepszego oprogramowania. Wielu użytkowników Wolnego Oprogramowania, osoby prywatne i użytkownicy korporacyjni, mają wymagania, których Wolne Oprogamowanie nie spełnia. Często nie spełnia ich żadne oprogramowanie dostępne na rynku.
Inspiring proprietry software developers to develop a product or add a feature is fairly straightforward. The incentive for proprietry software developers is money, and if they are persuaded that the prospect of making money outweighs development time and various risks, someone may well develop your software.
Zainspirowanie twórców oprogramowania własnościowego do rozwijania produktu lub dodania nowych opcji jest stosunkowo proste. Motywacją dla twórców oprogramowania własnościowego są pieniądze i jeśli są przekonani, że perspektywa zarabiania pieniędzy przeważa nad czasem potrzebnym na jego rozwój i różnymi innymi niebezpieczeństwami, ktoś może z dużym powodzeniem rozwijać twoje oprogramowanie.
Inspiring Free Software developers is not so straightforward. Increased sales, or other monetary incentives may be possible. Alternatively they might need to be convinced that your feature or program sounds fun, that it is an intelligent way to do things, that it won't take much time or that you'll help.
Inspirowanie twórców Wolnego Oprogramowania nie jest takie proste. Wzrost sprzedaży czy inne pieniężne bodźce są możliwe. Z drugiej strony muszę być przekonani, że opcja, którą proponujesz dodać, jest przydatna, że jest inteligentnym sposobem wykonywania czynności i że nie zajmie to dużo czasu lub że pomożesz.
Some Free Software users do not seem to realise that Free Software developers have no more obligation to their users to develop or support software than proprietry software developers have obligation for unpaid support or development. Demanding quality Free Software without helping build it is at best useless, at worst counterproductive.
Wydaje się, że niektórzy użytkownicy Wolnego Oprogramowania nie rozumieją, że deweloperzy Wolnego Oprogramowania nie są zobowiązani rozwijać lub wspierać dane oprogramowanie tak samo, jak deweloperzy oprogramowania własnościowego dla niepłatnego wsparcia lub rozwoju. Wymaganie wysokiej jakości Wolnego Oprogramowania bez pomagania przy tworzeniu jest w najlepszym wypadku bezużyteczne, w najgorszym destrukcyjne.
I hope this HOWTO will illustrate that contributing to Free Software is the most likely way to get Free Software that meets your needs.
Mam nadzieję, że ten dokument pokaże, że branie udziału w rozwoju Wolnego Oprogramowania jest najlepszą drogą do otrzymania Wolnego Oprogramowania, który spełnia twoje wymagania.
HOWTO contribute money
Jak ofiarowywać pieniądze
Not every Free Software project needs money. Some Free Software projects are developed and maintained after hours by a single person or a small team who have paying jobs, and they are happy to continue donating their time to the development. Others projects are already supported by individuals, organisations, or companies with the means to do so.
Nie każdy projekt Wolnego Oprogramowania potrzebuje pieniędzy. Niektóre projekty WO są rozwijane i utrzymywane po godzinach przez jedną osobę lub mały zespół posiadający dobrze płatne prace i za szczęście uważają przeznaczanie swojego czasu na rozwój oprogramowania. Inne projekty są już wspierane przez osoby, organizacje czy firmy posiadające odpowiednie ku temu środki.
On the other hand, there are many projects who right at this moment are reaching the size where they are becoming a large job for someone, and that someone cannot yet give up their paying work to develop Free Software full-time. There are other projects maintained by people are are fairly poor, and who would appreciate donations because they do not have paid work. There are developers who would simply appreciate money.
Z drugiej strony, istnieje wiele projektów, które osiągnęły rozmiary poważnej pracy, lecz ich deweloperzy nie mogą sobie pozwolić na porzucenie swojej płatnej pracy dla pełnoetatowego rozwoju Wolnego Oprogramowania. Inne projekty są utrzymywane przez ludzi niemal biednych doceniających dotacje z powodu braku płatnej pracy. Po prostu istnieją deweloperzy, którzy byliby wdzięczni za dotacje pieniężne.
There are also companies trying to make a profit supporting Free Software and either selling the software or associated support or products. These companies also employ Free Software developers and ensure the continuance of Free Software projects crucial to their business.
Oprócz tego istnieją firmy, które zarabiają na wspieraniu Wolnego Oprogramowania i albo sprzedają oprogramowanie, pomoc techniczną, lub produkty. Firmy te zatrudniają deweloperów Wolnego Oprogramowania
Perhaps you personally cannot afford to buy much Free Software, or contribute any money to Free Software. Nevertheless, you may have the opportunity to convince others to buy Free Software. Perhaps you consult for a company who would benefit from a support contract for Free Software. It might be that you work for a company that makes extensive use of a Free Software project, and would benefit from financially supporting that project's continued development.
Remember, you do get something in return for your money when you contribute to a Free Software project. It may be the continuance of the project, or it may be something else - support, maintenance, customisations and so on.
Give a developer, project or company some money
Some developers and projects solicit donations, simply follow their instructions and donate a sum of money.
Others may not solicit donations, but might accept them if offered. Contact them and offer a donation. For some developers, accepting donations legally might be more trouble than it is worth, but assume that they will tell you this if it is the case.
Donating money will directly benefit whichever project, large or small, that you donate money to.
Buy a Free Software product, or associated products
Buying a Free Software product might mean buying your product on CD rather than downloading or copying it, or paying to download the product. This money will help the seller maintain a Free Software business, and, particularly in the case of Free Software companies, will pay the salaries of their in-house developers.
Buying an associated product means buying an additional service provided by the developers or maintainers: for example, support or documentation. Many Free Software companies have business models that primarily depend on selling associated products, particularly support.
Buying a Free Software product or associated products en masse (e.g., a distribution) will help support companies producing or supporting Free Software, and developers of large projects (kernels, desktop environments and the like). Buying a product from an individual project supports that project directly, but probably not others.
Hire Free Software developers
If you rely extensively on a particular piece of Free Software, you could hire developers of that piece of software to continue work on it. These developers will also be ideally placed to customise and develop extensions to the project to suit your needs. You may also choose, or the licence may require, that these additions become Free Software, in which case you are also contributing skills to Free Software.
Even if you do not need a developer permanently you might consider occasionally hiring one. If you need a particular feature added to a project you use, you could hire one of the developers to work on that feature.
Free Software is developed for all sorts of reasons, which include enjoying software development, and monetary incentive, but probably don't align perfectly with your particular needs. Paying for the development of Free Software will mean that the software you are using better suits your needs than the project otherwise might.
Support Free Software conferences
Conferences give developers time together. Many developers, working on a single project but scattered all over the globe, are seldom able to meet with their peers. Thus, conferences are invaluable to many projects.
Free Software conferences often pay the travel expenses and accommodation costs for speakers and workshop participants. They often also subsidise students and unemployed attendees. They cover the costs by charging attendees, and by accepting donations. A Free Software conference can be very expensive to run.
If some of the talks at a Free Software conference would be useful to you, consider paying to attend the conference. If you do not wish to attend, consider a donation. If the conference relates to a particular project you use, consider sponsoring the conference, or a workshop on that project.
The talks at a Free Software conference are only one of the reasons for attending. You will meet other users and developers in person. If you want to be part of a Free Software community, one of the best ways to meet the community face-to-face is at a conference.
Sponsoring a Free Software conference might earn you considerable community goodwill, as well as contacts in the community.
Commission Free Software
If you need to commission a particular piece of software or produce software in-house, consider releasing it as Free Software, or specifying in the contract that it must be released as Free Software.
Not only will this mean that you have contributed Free Software to the world, you may also receive contributions to your software from external developers.
Buy hardware from companies that support Free Software
Some companies sell hardware that runs, or is designed to run, Free Software. Consider supporting them when buying hardware. Be sure to do research first - many companies are only beginning to support Free Software nd need your support.





