Najnowsze posty na Forum
Z kategorii:
strona 1 z 212następna »

Nie rozumiem w czym miało by to przeszkadzać… Ten "zakaz" jest na siłę IMHO michuk i nie ma racjonalnego uzasadnienia.

Re: Asen przez Jusa (gość), 17 Sep 2009 19:45
Re: plik spolszczenia BBpress download przez Custom (gość), 12 Jul 2009 19:36
Re: plik spolszczenia BBpress download przez ~s~ (gość), 08 Jul 2009 15:43

Sama możliwość nie wystarczy żeby znaleźć się na tej liście. Serwis powinien zdecydowanie promować tworzenie wolnych treści. A ten punkt w regulaminie ewidentnie przeczy idei wolności informacji.

Re: Asen przez michukmichuk, 27 Mar 2009 21:14

W Eiobie jest możliwość publikacji na wolnych licencjach. Sam to robiłem (to znaczy publikowałem tam, a nie robiłem Eiobę), to wiem :). Ina sprawa, że w regulaminie mają jakiś dziwny zapis o tym, że materiały są ich własnością. Ten zapis jest - poza wszystkim innym - nieważny, bo nie ma takiej możliwości. Utwór (w Polsce) zawsze, do końca życia (i nawet później) pozostaje własnością autora. Można zrzec się praw majątkowych do utworu, nie można natomiast zrzec się praw własności (po prostu w Polsce się nie da).

Re: Asen przez macieklewmacieklew, 27 Mar 2009 13:07

Może pora uwolnić Eiobę?

Asen przez asenasen, 27 Mar 2009 10:51

Ktoś dodał serwis EIOBA. Usunąłem, z powodu, że:

Komentarze Użytkowników są udostępniane na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 2.5 Polska.
Pozostała zawartość serwisu jest własnością grupy EIOBA i nie może być w żaden sposób rozpowszechniana, w całości lub w części.

(http://www.eioba.pl/regulations)

EIOBA nie publikuje artykułów na Creative Commons, więc nie jest serwisem o jaki nam chodzi tworząc tę listę.

eioba przez michukmichuk, 27 Mar 2009 00:13

Dzięki, poprawiłem. Sam zresztą też możesz poprawiać, wystarczy kliknąć "EDYTUJ" na dole strony :)

Re: zmiana adresu przez michukmichuk, 27 Mar 2009 00:10
zmiana adresu przez piotrekc (gość), 26 Mar 2009 23:35

Spolszczenie jest dla wersji 0.8 bbPressa - nieco nieaktualne, więc nie wszytko działa. Można je samemu updatować. Instrukcję znajdziesz w ostatnim poście tego wątku:
http://forum.wolnakultura.info/topic/3#post-36

Powodzenia!

Re: plik spolszczenia BBpress download przez Krzysiek (gość), 19 Mar 2009 13:09

Forum BBpress po polsku! Link do downloadu spolszczenia powyżej.

Re: plik spolszczenia BBpress download przez Krzysiek (gość), 19 Mar 2009 13:07
Re: plik spolszczenia BBpress download przez Krzysiek (gość), 19 Mar 2009 13:05

lubię Kazika, ale jak kupiłem L-dópa ,,Gra?" i nie dość, że z pudełka mi się wysypały wlepki z brzydkim słowem pod adresem ściągających muzykę z netu (kupiłem tę płytę tylko dlatego, że wcześniej usłyszałem ją po ściągnięciu z netu), to jeszcze się okazało, że nie mogę bez stosowania sztuczek zgrać jej sobie do mp3 playera (nie mam standalone sprzętu z odtwarzaczem CD chwilowo). Niesmak, to delikatne słowo na tę sytuację.

Niesmak przez Anonimowy (87.206.167.x), 14 May 2008 17:12

I jest gdzieś dostępne to tłumaczenie czy nie? jak z pliku *po zrobić *.mo?

Re: przez Anonimowy (193.239.206.x), 05 Aug 2007 15:48

heh, mam tą płytę Smolika, i jakoś nie miałem problemów z jej odtwarzaniem na kompie, ba! nawet rippowaniem, więc te zabezpieczenia mógłbym włożyć między bajki. fakt faktem płyta jest oznakowana i zawiera programik do odtwarzania zawartości, ale ponieważ działa tylko na winzgrozie, a ja winzgrozy nie używam;), zresztą można go wyłączyć, a kawałki przeciągnąć techniką drag'n'drop, jeśli ktoś potrzebuje pilnie wykonać kopię zapasową, jak mu sie płytka zaczyna rysować (no bo co zrobić w takiej sytuacji?). pozdrawiam;)

dawać mi tu linka do plików spolszczenia :)

przez Anonimowy (87.205.217.x), 01 Jul 2007 13:12

Co prawda wysłałem Ci już .po i .mo, ale i napiszę…

header u mnie jest taki:

"Project-Id-Version: bbPress 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-08 15:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-20 20:51+0200\n"
"Last-Translator: silmethule <x.x|x#x.x|x>\n"
"Language-Team: Polish <x.x|x#x.x|x>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

eksportowałem tak:
msgfmt -o pl.mo pl.po

Re: przez SilmethuleSilmethule, 20 Jun 2007 20:06

Dzięki wielkie. Poprawiłem kilka błędów i dodałem jakiś header. Możesz mi zdradzić jak wygenerować plik .mo z polskimi znakami. Mi przez poedit lub potem msgmerge generuje krzaki.

Chciałbym wrzucić wszystko na forum a poprawiać jak już to będzie wdrożone bo tak (na żywo) najłatwiej wyłapać błędy.

Re: przez michukmichuk, 20 Jun 2007 19:51

Zostało jeszcze 100 nieprzetłumaczonych fraz, ja już ichnie ruszam, poza tym niech ktoś popoprawia moje błęfy (kilka literówek pewnie się znajdzie, różne formy dopełniacza słowa "tag"…)
Poza tym sądzę, że można już z tego .mo wyeksportować i przetestować, u siebie na "platformie testowej" odpaliłem i forum dość ładnie do mnie po polsku gada ;).

przez SilmethuleSilmethule, 20 Jun 2007 19:13

Przypadkowo wszedłem w edycją i nie wyszedłem :)
Blokada automatycznie znika po 15 minutach.

Re: uuuu przez michukmichuk, 20 Jun 2007 19:03
strona 1 z 212następna »
O ile nie zaznaczono inaczej, treść tej strony objęta jest licencją Creative Commons Attribution-Share Alike 2.5 License.